顔を隠さなければならないとき、日本人はマスクをし、アメリカ人はサングラスをかけるとよく言われます。

たしかに、わたくしも顔を隠さなければならないときに、マスクとサングラスどちらを選ぶかと問われたら、サングラスよりもマスクを選ぶと思います。

日本人は目?アメリカ人は口?

池田信夫blog記事より、LiveScience記事「Americans and Japanese Read Faces Differently」が伝えるところによると、結城雅樹 北大准教授の研究によって、日本人は人の「目」からその人の感情を読み取る一方、アメリカ人は「口」から読み取ることが分かったそうだ。 この研究は Journal of Experimental Social Psychology に発表されている。

出典 http://srad.jp

諺に「目は口ほどに物を言う」という文言がありますが、日本人的な感性からするとまさしくそれでしょうね。

日本では(^_^)や(;_;)のように「目」に当たる部分を主に変化させて表現する一方、海外では :-( や :-) のように口にあたる部分を変化させて表現するという差異があることだという。結城准教授はコンピューターで生成された表情の写真を日米の学生に見せ、どちらが「楽しい」「悲しい」かを判断させたところ、日本の学生は「目」に重きをおき、アメリカの学生は「口」を重視したという。海外から「日本のアニメ・マンガのキャラクターはどうして不自然なまでに目が大きいのか?」という疑問を抱かれ、Ask John「ANIMEがファン以外には白眼視されているのはどうしてですか」 のような違和感を覚えられることが少なくないようだが、これがひとつの解答になるのかもしれない。

出典 http://srad.jp

たしかに、日本アニメや漫画のキャラクターの目は不自然なほど大きい場合が大きいのですが、感情表現も目で行いますね。
逆に、アメリカの「ザ・シンプソンズ」のキャラクターも目が大きいのですが、表情に乏しく口で感情を表現しているように感じますね。

ここで、「目で話す日本の文化」と「口に重きを置くアメリカの文化」を「顔文字」を例にとって顕著に検証してみましょう。

◎日本の顔文字は?

(^-^) にっこり
(T_T) 悲しい
(^_-) ウインク
σ(゜┰~ ) アッカンベー
(≧▽≦) 満面の笑み
(ノ゚ο゚)ノ 驚き

日本の顔文字に対してアメリカの顔文字は?

◎アメリカの顔文字は?

:-)  Smilingにっこり
:-(  Sad悲しい 
;-)  Winkingウィンクしている 
:-P  Tongue out舌を出してあっかんべー 
:-D  Big smile満面の笑み 
:-O  Surprised驚き

出典 http://www.eigotown.com

顔を左に傾けてみると顔文字だと認識しやすいのですが、日本の顔文字と違ってシンプルですね。
といいますか分り難いですね(笑)

日本の顔文字とアメリカの顔文字を比較すると、やはり日本の顔文字は目に重点を置き、アメリカの顔文字は口に重点を置いているように思えました。

ですが、目の文化、口の文化、一概にそればかりとは言い切れません。

お互いの文化の違いを尊重し合って、良い部分を高めあっていきたいものですね!

この記事を書いたユーザー

アカンな~同好会 このユーザーの他の記事を見る

ツイッター
https://twitter.com/jose1106
アカンな~同好会【ラーメン編】
http://ameblo.jp/jose-r-b/

宜しくお願い申しあげます

得意ジャンル
  • グルメ
  • 料理
  • 感動
  • ニュース

権利侵害申告はこちら

Spotlightのライターなら1記事最大3000円もらえる!日本最大級メディアでライターデビューのチャンス